欧美极品在线视频-欧美经典三级春潮烂漫海棠红-欧美精品人爱a欧美精品-欧美精品一区二区三区在线播放-a级网-a级网站

    歡迎來到云南自考網!云南自考網為考生提供云南自考信息服務,網站信息供學習交流使用,非政府官方網站,官方信息以云南教育考試院https://www.ynzs.cn/為準。

聯系我們:  0871-64332211

距24年10月自考成績查詢已經開始

距25年4月自考考試已經開始

考生服務:

  • 實踐考核|
  • 轉考免考|
  • 所在位置:云南自考網 > 云南自考復習備考 > 2021年云南自考學位英語—英譯漢

    2021年云南自考學位英語—英譯漢

    2021-06-24 14:12:52   來源:其它    點擊:   
    自考在線學習 +問答
       

      云南省自學考試翻譯對很多考生來說是比較容易丟分的題型,其實,翻譯并不復雜,它的核心考點就是語法和詞匯。翻譯也并不是要跟答案一模一樣才可以得分的,只要保證翻譯出來的內容能做到完整、準確、通順、明白、得體就可以。

    2021年云南自考學位英語—英譯漢
     

      云南省自考網小編整理了翻譯中各種類型的譯法,同學們可以根據這些譯法,翻譯出符合表達的內容即可。

      第四部分-英譯漢

      01形容詞的譯法

      1.一些原義并無否定意思的形容詞和別的詞搭配有時可譯成否定句。

      These goods are in short supply.這些貨物供應不足。

      This equation is far from being complicated.這個方程一點兒也不復雜。

      2.為了使譯文自然流暢,讀起來順口,在一些形容詞前可根據上下文內容加上副詞“很”“最”等字。

      It was as pleasant a day as I have ever spent.這是我度過的最愉快的一天。

      It is easy to compress a gas.氣體很容易壓縮。

      3.有時可將英語的“形容詞+名詞短語”譯成漢語的主謂結構。

      She spoke in a high voice.她講話聲音很尖。

      This engine develops a high torque.這臺發動機產生的轉矩很大。

      4.如果一個名詞前有幾個形容詞修飾,英譯漢時應根據漢語習慣決定其順序。

      a large brick conference hall一個用磚砌的大會議廳

      a plastic garden chair一把在花園里用的塑料椅子

      5.英語中一些表示知覺、情感、欲望等心理狀態的形容詞同連系動詞構成復合謂語時, 翻譯時可將形容詞譯成動詞。

      You are ignorant of the duties you undertake in marrying.你完全不懂你在婚姻方面承擔的責任。

      Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.類似的批評在他后來寫的評論美國的文章中屢見不鮮。

      He is truly sorry for his past, and he has undertaken to give up motorcars entirely and forever.他誠懇地懺悔過去,并保證永遠不再玩汽車。

      6.由于語言習慣不同,英語里的形容詞有時譯成漢語副詞。

      I am going to be good and sweet and kind to every body.我要對每一個人都親切、溫順、和善。

      He asked me for a full account of myself and family.他詳盡地問起我自己和我家里的情況。

      Another war will be the absolute end of our country.再來一次戰爭將徹底毀滅我們這個國家。

      02被動語態的譯法

      英語中被動語態的使用范圍極為廣泛,尤其是在科技英語中,被動語態幾乎隨處可見, 凡是在不必、不愿說出或不知道主動者的情況下均可使用被動語態。因此,掌握被動語態的翻譯方法,對學位英語考試的復習與應考來說是極為重要的。

      漢語通常通過“把”或“被”等詞體現出被動意義來,但它的使用范圍遠遠小于英語中被動語態的使用范圍,因此英語中的被動語態在很多情況下都要翻譯成漢語的主動句。對于英語原文的被動結構,同學們一般可以采取下列的方法。

      (1)翻譯成漢語的主動句。

      英語原文的被動結構翻譯成漢語的主動結構又可以進一步分為幾種不同的情況。

      第1,英語原文中的主語在譯文中仍作主語。在采用此方法時,同學們往往在譯文中使用“加以”“經過”“用……來”等詞來體現原文中的被動含義。

      The amendment must be approved and ratified by the states.修正案必須經過各州的審議和批準。

      第二,將英語原文中的主語翻譯為賓語,同時增補泛指性的詞語(如人們,大家等)作 主語。

      These books can be purchased in all stores.人們在所有的商店都可以買到這些書。

      第三,翻譯成漢語的無主句。由于漢語是主題顯著的語言,因此可以有無主語的句子存 在。此時,英語的被動語態可以翻譯成漢語中的無主句,避免使用被動。

      To date, only the first way has been used.迄今為止,只使用過第1種方法。

      (2)譯成漢語的被動語態。

      英語中的許多被動句可以翻譯成漢語的被動句,通常可以分為兩類。

      第1,帶有表示被動意義的標記。

      如“被”、“給”、“遭”、“挨”、“為……所”、“使”、“由……” 、“受到”等。

      Honesty was seen as an important character.誠實被看作是一項重要的品質。

      第二,不帶有表示被動意義的標記。

      因為漢語中存在一種隱性被動,即沒有表示被動意義的詞語,但確實表達的是被動的意義。

      The task was done. 任務完成了。

      (3)采用習慣譯法。

      這主要適用于 it 作形式主語的英語句子。翻譯時可以不加主語,或者可以加上非定指的主語,如“有人”“大家”“人們”等。

      It is asserted that...有人主張……

      It is believed that...有人認為……

      It is generally considered that...大家(一般人)認為……

      It is well known that...大家知道(眾所周知)……

      It will be said...有人會說……

      It was told that...有人曾經說……

      It is hoped that...希望……

      It is said that...據說……

      It is reported that...據報道……

      It is supposed that...據推測……

      It must be admitted that...必須承認……

      It must be pointed out that...必須指出……

      It can be seen from this that...由此可見……

      以上就是2021年云南自考學位英語—英譯漢的相關內容了,希望能夠幫助到各位考生。考生如果想獲取更多關于云南自考的相關資訊,如成人自考報名時間、考試時間、報考條件、備考知識、相關新聞等,敬請關注云南自考網。 掃一掃下方二維碼關注云南省自考網微信公眾號,獲取云南自考政策、解讀、試題、相關新聞等。

    云南自考培訓報名入口

    我已閱讀并同意《用戶隱私條款》

    上一篇:云南自考《導游業務》知識點:導游人員的職業道德
    下一篇:2021年云南自考學位英語——閱讀理解

    掃一掃加入微信交流群

    與其他自考生一起互動、學習探討,提升自己。

    掃一掃關注微信公眾號

    隨時獲取自考信息以及各類學習資料、學習方法、教程。

    掃碼小程序選擇報考專業

    查看云南自考專業

    查詢最新政策公告

    進入歷年真題學習

    進入在線刷題

    主站蜘蛛池模板: 在线成人小视频 | 国产黄色片在线免费观看 | 亚洲成av人在线视 | 黄色在线免费 | 99riav国产在线观看 | qvod激情视频在线观看 | 午夜伦理在线播放 | 精品x8x8视频 | 国产一区二区成人 | 97国产在线播放 | 一级特黄性色生活片一区二区 | 日本夜夜 | 免费看片网址 | 欧美性free hd| 亚洲一二三在线 | 日本三级一区二区 | 精品国产免费观看久久久 | 亚洲va欧美va | 亚洲免费国产 | 青春草在线视频 | 欧美性猛交xxxx免费看蜜桃 | 男女免费网站 | 日批免费视频不要会员 | 免费在线中文字幕 | 91精品欧美综合在线观看 | 中文字幕日韩有码 | 日本aⅴ永久免费网站www | 国产一级在线观看 | 日批视频在线播放 | 男女爽爽无遮挡午夜视频在线观看 | 精品剧情v国产在线麻豆 | 999视频精品全部免费观看 | 成人免费大片a毛片 | 特黄免费 | 夜色影院在线观看 | 国产在线观看一区二区三区四区 | 天天上天天操 | 免费看黄色片网站 | 欧美视频免费 | 天天曰天天射 | 欧美在线视频你懂的 |